-
1 отбывать срок тюремного заключения
1) Law: serve a term of imprisonment, serve time, spend time2) Diplomatic term: serve a sentence of imprisonment3) Makarov: wear stripes, do timeУниверсальный русско-английский словарь > отбывать срок тюремного заключения
-
2 отбывать срок тюремного заключения
Русско-английский юридический словарь > отбывать срок тюремного заключения
-
3 отбывать длительный срок тюремного заключения
Diplomatic term: serve long prison termsУниверсальный русско-английский словарь > отбывать длительный срок тюремного заключения
-
4 отбывать срок наказания
1) General subject: serve one's sentence, serve time, serve time (тж.)2) Law: serve a term (особ. тюремного заключения), serve time (особ. тюремного заключения), spend time3) Makarov: o serve a sentence, serve( one's) time, serve a sentence, do time, serve term4) Organized crime: complete one's sentenceУниверсальный русско-английский словарь > отбывать срок наказания
-
5 отбывать
гл.(о сроке наказания и т.п.) to serve- отбывать пробациюотбывать режим условно-досрочного освобождения — ( под честное слово) to serve a parole
- отбывать срок наказания
- отбывать срок тюремного заключения -
6 отбывать
гл.(о сроке наказания и т.п.) to serve- отбывать наказание
- отбывать пробацию
- отбывать срок наказанияотбывать режим условно-досрочного освобождения — ( под честное слово) to serve a parole
-
7 срок
1) (промежуток времени) term, period, durationпродлить срок въездной / выездной визы — to extend the validity of the entry / exit visa
неистёкший срок — unexpired term (of)
предельный срок — time limit, deadline
истечение срока действия (соглашения) — termination (of an agreement)
срок действия договора — duration pf a treaty, term of validity
окончание срока действия (договора / соглашения и т.п.) — expiration
срок исполнения — deadline, time allowed
срок, оговорённый контрактом — contract date
срок платежа — date fixed for payment; time of payment
срок полномочий — term of office / appointment / tenure
срок поставки — date / time / term of delivery
срок службы — term of service, stint
в годичный срок — within a year / twelve-months
в кратчайший срок — within the shortest possible time, in a very short (space of) time
в надлежащий срок — in due course, at the appointed time
2) (предельный момент) deadline, date, time3) юр.отсидеть (свой) срок (заключения) — to serve (one's) sentence
срок давности по делам нацистских (военных) преступников — statute of limitations for nazi crimes
срок (тюремного) заключения — term of imprisonment
-
8 срок
сущ.period; term; time; ( временной предел) day; date; deadline; last day; time; time limit; ( продолжительность действия) currency; duration; effective period; endurance; lifetime; period (run, term) of validity; term; tenor; validity; (владения, пребывания в должности) period; run; tenure; (векселя и т.п.) maturity; tenorзаканчивать в срок — to complete ( smth) in time (to schedule)
избираться сроком на... лет — elected for a term of... years
назначать срок — ( наказания) to give a term
наступать — ( о сроке платежа) to become (fall) due
определять срок — to fix a time-limit; prescribe a period
отбывать срок заключения — to do (serve) one's time in jail (in prison); serve a prison sentence; serve one's time in confinement (one's term of imprisonment)
отбыть срок — ( наказания) to finish a term; ( в реабилитационном заведении) to complete one's rehab (= rehabilitation)
отслужить срок обязательной службы — воен to discharge one's service
получать срок — ( наказания) to get (receive) a jail (prison) term
продавать на срок — комм to sell ahead; ( без покрытия) to sell short
пропускать срок — (платежа и т.п.) to default a term
устанавливать срок — to fix (set) a time-limit; prescribe a period
в короткий срок — at short notice; in the short run
в кратчайший срок — at the earliest possible date; within the shortest possible time
в случаях, когда речь идёт о более, чем одном сроке полномочий — in cases where more than one term of office is involved
в срок (при наступлении срока) — ( о платеже) at maturity
в установленный срок — at a fixed time; within the prescribed time (time-limit)
до истечения срока — before the date of expiry (of expiration); (действия договора, контракта и т.п.) before the expiry (expiration) of a contract (of the validity of a contract); ( срока платежа) till due; ( срока полномочий) before the expiry (expiration) of one's term of office; during one's term of office
до окончания соответствующего срока — prior to the expiry (expiration) of the appropriate time-limit
на срок — for a certain period; бирж forward; ( на новый срок полномочий) for a new term; ( на определённый срок) for a fixed period of time; (на срок от... до...)for a term of... up to...
по истечении срока — upon the expiry (expiration) of the term (of); ( полномочий) upon the expiry (expiration) of one's term of office; ( установленного срока) upon the expiry (expiration) of the established (prescribed) period (term, time-limit)
со сроком — (на) covering a period (of)
дата истечения срока — ( платежа) maturity date
изменение срока исковой давности — alteration of the period (time) of limitation (of prescription, the statute of limitations)
наступивший срок — ( платежа) maturity
наступление срока — ( платежа) date (term) of payment; maturity
несовпадение сроков — ( активов и обязательств) maturity imbalance
ограничение срока — limitation (restriction) of a term (of a period, time-limit)
окончание срока — ( действия документа) termination (of)
оставшийся срок — ( полномочий) remainder of the term ( of office)
преступник, отбывший срок тюремного заключения — ex-convict; разг ex-con
раньше срока — before; prior to; ( платежа) before maturity
распределение по срокам — экон timing
свыше срока, предусмотренного законом — longer than the time provided for (stipulated) by law
сокращение срока — ( наказания) commutation; mitigation (of a penalty / punishment)
срок погашения займа, срок погашения ссуды — maturity of a loan
- срок векселясрок погрузки и выгрузки, срок погрузки и разгрузки — time of loading and discharge (unloading)
- срок выкупа
- срок выплаты ренты
- срок выполнения обязанностей
- срок годности
- срок давности
- срок действия
- срок договорённости
- срок должностных полномочий
- срок жизни
- срок заявки
- срок исковой давности
- срок исполнения
- срок ожидания
- срок отбывания наказания
- срок отгрузки
- срок погрузки
- срок отправки
- срок платежа
- срок подачи апелляции
- срок полномочий
- срок поставки
- срок пребывания в должности
- срок приобретательной давности
- срок пробации
- срок проживания
- срок содержания под стражей
- срок трудового найма
- срок тюремного заключения
- срок хранения
- срок эксплуатации
- длительный срок
- дополнительный срок
- испытательный срок
- истекший срок
- короткий срок
- льготный срок
- максимальный срок
- минимальный срок
- назначенный срок
- неистекший срок
- неотбытый срок
- новый срок
- общий срок наказания
- общий срок тюремного заключения
- отбытый срок наказания
- первоначальный срок
- полный срок
- последний срок
- предельный срок
- продлённый срок
- установленный законом срок -
9 срок
сущ.period;term;time;( временной предел) day;date;deadline;last day;time;time limit;( продолжительность действия) currency;duration;effective period;endurance;lifetime;period (run, term) of validity;term;tenor;validity;(владения, пребывания в должности) period;run;tenure;(векселя и т.п.) maturity;tenor- заканчивать в срокизбираться \сроком на … лет — elected for a term of … years
- назначать срокнаступать — ( о сроке платежа) to become (fall) due
отбывать срок заключения — to serve one’s time in confinement (one’s term of imprisonment)
- отбыть срок
- получать срок
- пропускать срок
- увеличивать срок
- в короткий срок
- в кратчайший срокв срок (при наступлении \срока) — ( о платеже) at maturity
в течение разумного \срока — within a reasonable time
- в установленный срокдо истечения \срока — before the date of expiry (of expiration); (действия договора, контракта и т.п.) before the expiry (expiration) of a contract (of the validity of a contract); ( срока платежа) till due
к указанному \сроку — by the time stipulated
- на срокпо истечении \срока — upon the expiry (expiration) of the term (of)
со \сроком — (на) covering a period (of)
дата истечения \срока — ( платежа) maturity date
- наступивший срокнаступление \срока — ( платежа) date (term) of payment; maturity
окончание \срока — ( действия документа) termination (of)
продление \срока — extension of the term (of the time)
раньше \срока — before; prior to; ( платежа) before maturity
свыше \срока, предусмотренного законом — longer than the time provided for (stipulated) by law
сокращение \срока — ( наказания) commutation; mitigation
- срок аренды
- срок векселя
- срок выполнения обязанностей
- срок давности
- срок действия
- срок должностных полномочий
- срок жизни
- срок исковой давности
- срок исполнения
- срок ожидания
- срок отбывания наказания
- срок платежа
- срок подачи апелляции
- срок полномочий
- срок поставкисрок пребывания в должности — length of employment; run (term) of office; tenure; ( судьи) justiceship
- срок приобретательной давности
- срок пробации
- срок проживания
- срок трудового найма
- срок тюремного заключения
- длительный срок
- дополнительный срок
- испытательный срок
- истекший срок
- короткий срок
- льготный срок
- максимальный срок
- минимальный срок
- назначенный срок
- неистекший срок
- неотбытый срок
- новый срокобщий срок наказания — ( по нескольким приговорам) aggregate of sentences
- первоначальный срок
- полный срок
- последний срок
- предельный срок
- продлённый срок
- установленный законом срок -
10 serve a sentence of imprisonment
Англо-русский дипломатический словарь > serve a sentence of imprisonment
-
11 to serve a sentence of imprisonment
English-russian dctionary of diplomacy > to serve a sentence of imprisonment
-
12 serve
1) служить; обслуживать2) вручать ( судебный документ)5) шотл. признавать наследником в судебном порядке•to serve a federal sentence — амер. отбывать наказание по приговору федерального суда;
to serve an appeal — вручить апелляционную жалобу;
to serve an attachment — приводить в исполнение судебное постановление о взятии под стражу или о наложении ареста на имущество;
to serve an execution — приводить в исполнение приговор (особ. смертный);
to serve a notice — вручать повестку, уведомление;
to serve a pleading — вручить состязательную бумагу;
to serve a public office — отправлять, исполнять публичную должность;
to serve as one's own counsel — отказаться от защитника;
to serve a state sentence — отбывать наказание по приговору суда штата;
to serve a term — отбывать срок наказания (особ. тюремного заключения);
to serve a term of imprisonment — отбывать срок тюремного заключения;
to serve a warrant — вручить судебный приказ, ордер;
to serve a writ — вручить судебный приказ;
to serve for life — отбывать пожизненное тюремное заключение;
to serve in a jail — отбывать краткосрочное тюремное заключение;
to serve in a penitentiary [in a prison] — отбывать тюремное заключение ( долгосрочное или пожизненное);
to serve on jury — выполнять функции присяжного заседателя;
to serve parole — отбывать режим условно-досрочного освобождения под честное слово;
to serve probation — отбывать пробацию;
to serve process — вручить судебный приказ;
to serve summons — вручить судебную повестку; вручить приказ о явке в суд; известить ответчика о предъявленном иске;
to serve time — отбывать срок наказания (особ. тюремного заключения)
-
13 term
n1) срок (тюремного заключения, пребывания на посту и т.п.); предел; период2) термин; выражение3) pl условия; отношения•to abide by terms — выполнять / соблюдать условия
to accept the terms — принимать условия; соглашаться на условия
to agree to smb's terms — соглашаться на чьи-л. условия
to be on bad / good terms — быть в плохих / хороших отношениях
to be sworn in for a four-year term — быть приведенным к присяге для занятия поста на четырехлетний срок
to come to term with smb — договариваться с кем-л.
to come to term with what happened — примиряться с тем, что произошло
to complete one's term — отбыть наказание
to cut short smb's term — сокращать срок пребывания кого-л. у власти / в заключении
to dictate one's term — диктовать свои условия
to discuss smth in general terms — обсуждать что-л. в общем виде
to impose long prison terms — приговаривать кого-л. к длительным срокам тюремного заключения
to improve the terms of trade — улучшать / совершенствовать условия торговли
to outline the terms for smth — излагать условия чего-л.
to protest to smb in the strongest terms — заявлять кому-л. резкий протест
to sentence smb to a long prison term — приговаривать кого-л. к длительному тюремному заключению
to serve out the remainder of one's term as President — дослужить до конца срока в качестве президента
to set out the terms for smth — излагать условия чего-л.
- arbitration termto spell out one's terms for peace — излагать свои условия мира
- bid for a fourth term in office
- binding terms of contract
- ceasefire terms
- concessionaire terms
- couched in polite terms
- deferred payment terms
- disastrous entry terms
- early in smb's term
- easy terms
- equal terms
- expiration of the term of office
- expired term
- favorable terms
- fettering terms
- fixed term
- for an indefinite term
- harsh jail term
- harsh terms
- hostile terms
- humiliating peace terms
- in absolute terms
- in diplomatic terms
- in distinct term
- in dollar terms
- in general terms
- in military terms
- in monetary terms
- in money terms
- in no uncertain terms
- in numerical terms
- in per capita terms
- in percentage terms
- in physical terms
- in quantitative terms
- in real terms
- in restrained terms
- in strong terms
- in terms of figures
- in terms of gold
- in terms of money
- in terms of numbers
- in terms of percentage points
- in terms of production
- in terms of value
- in terms of
- in terms
- in the clearest terms
- in the long term
- in unequivocal terms
- in unmistakable terms
- in value terms
- initial term of a convention
- intermediate term
- long term
- mutually acceptable terms
- mutually advantageous terms
- on acceptable terms
- on advantageous terms
- on beneficial terms
- on conventional terms
- on easy terms
- on equal terms
- on even terms
- on favorable terms
- on hard terms
- on highly concessional interest terms
- on hire-purchase terms
- on lobby terms
- on low interest terms
- on most favored nation term
- on much easier terms
- on mutually advantageous terms
- on reasonable terms
- on soft terms
- on straight business terms
- on term of complete equality
- on terms
- on the usual trade terms
- one-sided terms
- out-of-court compensation terms
- peace terms
- political term
- preferential term for the supply of smth
- prior to the expiration of the term
- prison term
- prison terms ranging from five years to life
- probationary term
- prolongation of the term
- shipping terms
- short term
- smb's second / third term in office
- soft terms
- term in office ends in December
- term in office expires in December
- terms and conditions
- terms of a contract
- terms of a treaty
- terms of an agreement
- terms of delivery
- terms of existing international instruments
- terms of financing
- terms of interest
- terms of office
- terms of payment
- terms of reference
- terms of sale - terms of trade
- terms ranging from 18 months to 7 years
- terms required of smb
- tough terms
- trade terms
- trial term
- two-year term
- unacceptable terms
- under the terms of a clearing agreement
- under the terms of the peace plan
- under the terms of the treaty
- unexpired term
- usual terms -
14 serve time
1) Общая лексика: отбывать срок наказания, отслужить свой срок, отслужить свой срок (в период ученичества), отбыть срок (в тюрьме), отбывать срок наказания (тж.)2) Юридический термин: отбывать срок тюремного заключения, отбывать срок наказания (особ. тюремного заключения)3) Макаров: (one's) отбывать срок наказания, (one's) отслужить свой срок, (one's) отслужить свой срок (в период ученичества), (one's) отбыть срок (в тюрьме), (one's) отрабатывать (норму, время, срок и т.п.), отбывать наказание, отбывать срок -
15 do time
1) Общая лексика: отбывать срок в тюрьме2) Разговорное выражение: отбывать срок (заключения)3) Сленг: "мотать" срок, отсиживать в тюрьме срок заключения, служить какое-то время (по приказу, необходимости)4) Американский английский: отбыть наказание -
16 заключение
сущ.( вывод) conclusion; deduction; implication; inference; pronouncement; (о договоре и т.п.) conclusion; signing; ( лишение свободы) confinement; custody; imprisonment; incarcerationбыть приговорённым к тюремному заключению — to be sent to prison; ( к пожизненному заключению) to be sentenced for (to) life (to life imprisonment); get life
давать (делать) консультативное заключение (по правовым вопросам) — to give an advisory opinion (on legal questions)
запрашивать консультативное заключение (суда) — to ask for (request, submit a request for) an advisory opinion (of the court)
направлять консультативное заключение — ( кому-л) to communicate an advisory opinion (to)
освобождать из заключения — to discharge; release; set at liberty; set free
отбывать срок тюремного заключения — to serve one's sentence; ( о пожизненном заключении) to serve a life sentence
приговаривать к пожизненному тюремному заключению — ( кого-л) to sentence ( smb) for (to) life (to life imprisonment)
прийти к заключению — to arrive at (come to, reach) a conclusion
дом предварительного заключения — detention house; remand home
место заключения — ( лишения свободы) place of confinement (of detention, imprisonment, incarceration)
срок тюремного заключения — jail (prison) term; term of imprisonment
заключение о международной предварительной экспертизе — ( отчёт) international preliminary examination report
заключение под стражу до начала рассмотрения дела в суде — detention until the trial; pretrial detention
заключение сделкиуполномоченным лицом, заключение неуполномоченным лицом — effecting (making) a deal (a transaction) by an (un)authorized person
незаконное заключение под стражу, противоправное заключение под стражу — illegal (unlawful) custody (detention)
- заключение бракапротивоправное заключение под стражу, незаконное заключение под стражу — illegal (unlawful) custody (detention)
- заключение в тюрьму
- заключение договора
- заключение займа
- заключение контракта
- заключение об аутопсии
- заключение о новизне
- заключение под стражу
- заключение под стражу по осуждении
- заключение эксперта
- заключение экспертизы
- вынужденное заключение под стражу
- законное заключение под стражу
- консультативное заключение
- медицинское заключение
- одиночное заключение
- отрицательное заключение
- официальное заключение под стражу
- письменное заключение
- первоначальное заключение под стражу
- пожизненное заключение
- превентивное заключение под стражу
- предварительное заключение
- тюремное заключение
- тюремное заключение после приговора -
17 serve
-
18 отбыть
гл.(о сроке наказания и т.п.) to serve- отбывать наказание
- отбывать пробацию
- отбывать срок наказанияотбывать режим условно-досрочного освобождения — ( под честное слово) to serve a parole
-
19 serve a term of imprisonment
1) Юридический термин: отбывать срок тюремного заключения2) Деловая лексика: отбывать срок заключенияУниверсальный англо-русский словарь > serve a term of imprisonment
-
20 jail
1. nto break / to escape from jail — совершать побег / бежать из тюрьмы
to put in jail — сажать / заключать в тюрьму
- makeshift jailto sentence smb to 18 months in jail — приговаривать кого-л. к тюремному заключению сроком на 1,5 года
- top security jail 2. vзаключать в тюрьму, сажать в тюрьму
См. также в других словарях:
Сидеть по полной — (или на полную катушку, в полный рост) отбывать срок тюремного заключения полностью … Словарь русского арго
Пожизненное заключение — Роберт Франклин Страуд. Был обвинён в убийстве и приговорён к пожизненному заключению. Умер в Спрингфилдском центре в возрасте 73 лет, после 54 лет лишения свободы … Википедия
Пожизненное тюремное заключение — Страуд, Роберт Франклин. он был обвинён в убийстве и приговорён к пожизненному заключению . Роберт Страуд умер в Спрингфилдском Центре в возрасте 73 лет, после 54 лет лишения свободы. Джон Готти Глава мафиозной «семьи» Гамбино. приговорён к… … Википедия
Лазаренко, Павел Иванович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Лазаренко. Павел Иванович Лазаренко Павло Іванович Лазаренко … Википедия
Пожизненное лишение свободы — Роберт Франклин Страуд. Был обвинён в убийстве и приговорён к пожизненному лишению свободы. Умер в Спрингфилдском центре в возрасте 73 лет, после 54 лет лишения свободы … Википедия
Агджа, Мехмет Али — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Агджа — Агджа, Мехмет Али Мехмет Али Агджа (Mehmet Ali Ağca, род. 9 января 1958) турецкий террорист, получивший известность в связи с осуществленным им покушением на жизнь папы римского Иоанна Павла II в 1981 году. Содержание 1 Биография 1.1 … Википедия
Тюрьма — Под словом Т. (от нем. Thurm башня) понимается: А) в конкретном смысле изолированное от внешнего мира и охраняемое стражей здание для принудительного содержания лиц, подлежащих заключению по приговорам судов или по распоряжению административной… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
История пенитенциарных учреждений со средних веков до начала XX века — При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890 1907). История пенитенциарных учреждений со средних веков до начала XX века. Эта статья о тюрьмах, каторжных заведениях и прочих местах… … Википедия
История пенитенциарных учреждений со Средних веков до начала XX века — При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890 1907). История пенитенциарных учреждений со средних веков до начала XX века. Эта статья о тюрьмах, каторжных заведениях и прочих местах… … Википедия
Грабовой, Григорий — Создатель секты Учение Григория Грабового Создатель секты Учение Григория Грабового , называющий себя целителем, Иисусом Христом во втором пришествии и триединым Богом отцом . Прокуратура заинтересовалась деятельностью Грабового после того, как… … Энциклопедия ньюсмейкеров